| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
228 Uitgangs-taal Sabah kalkarım.Elimi yüzümü yıkarım.Kahvaltımı... Sıradan Bir Günüm
Sabah kalkarım.Elimi yüzümü yıkarım.Kahvaltımı ederim.Okul giysilerimi giyip okula doğru yola çıkarım.Okulda 7 saat ders yapıyoruz.Okul 14:30 da bitiyor.Eve geliyorum.Yemeğimi yiyorum ve ödevlerimi yapıyorum.Akşam tv izliyorum.Saat 22:00 da yatıyorum. typical day Gemaakte vertalingen my typical day | |
| |
181 Uitgangs-taal olum nerdesin sen walla özleim seni napcam ben... olum nerdesin sen walla özleim seni napcam ben bralarda olum ortam çok bozuk ÅŸehir çok güzel ama üniversite bok gibi ya olum para göndersene ne biçim kardeÅŸsin neyse görüşürüz. Insallah bundan sonra buralarda olcam El texto pertenece a una website, donde el dueño deja comentarios en el sitio. sin embargo al no entender el idioma, no se del estado de salud del moderador, y eso me preocupa. no tengo noticias de el. por favor, me imagino que en ese chat, dejaron sus noticias. Gemaakte vertalingen my friend ¿Dónde estás amigo mÃo... | |
411 Uitgangs-taal benim erkek arkadaşım yıllardır sörf... benim erkek arkadaşım yıllardır sörf yapıyor.senin hayranın ve seni devamlı izliyor.10 kasım onun doğumgünü.ona bir hediye vermek istiyorum.bu bizim kutlayacağımız ilk doğumgünü olacağından bu anlamlı hediyede seninde katkın olabilir mi?bunları okurken bana gülüyorsun belki de saçmalıyorum ama senden yardım istiyorum.senin sörf yaparken giydiğin tshirt veya kullandığın herhangi bir aksesuarı imzalayıp göndermen mümkün mü?eminim sana bu tür mailler geliyor.ama bu maili lütfen özel tut. Gemaakte vertalingen my boyfriend has | |
| |
292 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" education for competencies After each surgery, the surgeon I worked with fully takes off his mask and hair bonnet prior to speaking with the patient’s family. Although it only takes seconds to do this, I believe it helps the family feel more at ease and allows them to see the surgeon as a true human not hiding behind anything.Third-year medical student, IUSM 2006 Gemaakte vertalingen Her ameliyat sonrası | |
298 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" bende seni seviyorum aşkım seni cok özlüyorum ist... bende seni seviyorum aşkım seni cok özlüyorum ist gelirsen buluşuruz bitanem bir gün hayatımda belirdin ve bana her anın güzelliklerini takdir etmeyi öğrettin.Her dakikanın bir sonsuzluk değerinde olduğunu öğrendim ve emin olmak istediğim tek şey günlerimin varlığınla sonsuza kadar dolu olması. seni seviyorum seni seviyorummmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm gel istanbula tanışalım Gemaakte vertalingen I love you too, my love | |
| |
| |
| |
| |